會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 外語學習 > 日語學習 > 日語語法學習 > 正文

并列助詞たり(だり)講解

發(fā)布時間: 2018-09-03 09:08:06   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 并列助詞兼作接續(xù)助詞“たり"、在接五段動詞い音便及撥音變時.“たり” 的 “た ”得濁音化為“だり”。



并列助詞兼作接續(xù)助詞“たり"、在接五段動詞い音便及撥音變時.“たり”的“た”得濁音化為“だり”。可以接在用言連用形后邊,但不能接助動詞“そうだ”、“ぬ”。


(一) 作為并列助詞

1. 以“……たり……たり(など)する(いたす、なさる)”形式表示動作或狀態(tài)的交互發(fā)生,與“あるいは……し”的含義相同,可譯成“又……又……”,“或……或……”、“有時……有時……”或“一會兒……ー會兒……”;如果最后一個“たり”后接“など”,可譯成“……之類(什么的)"等,也可不譯。


* 原子核にα粒子をたたきっけたり、α線を當てたりするとこわれることがある。

原子核若用α粒子轟擊或者用α射線照射,常會引起核裂變。


* このうジオは音が大きくなったり,小さくなったり、ほんどへんに思っている。

這部收音機的音量有時大有時小真覺得有點奇怪。


2. 以“たり……たり”形式列舉兩個以上事項,構(gòu)成連用修飾文節(jié),只表示并列關(guān)系,無甚詞義可不譯。

* 駅前の人びとはきているものも、きれいだったり、きた なかったり、いろいろでした。

車站前面的人們穿的衣服有干凈的,有骯臟的,各式各樣的(都有)。


* 今度日本へ見學してから見たり聞いたりなどを書けばいい。

這次去日本參觀后最好把所見所聞寫出來。



微信公眾號

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:接續(xù)助詞“つつ”的講解
  • 下一篇:ため(為)講解


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)