中医翻译
-
中医方剂名称的翻译方法 (2024-09-18)
由于中药的拉丁名一般都比较长,如果一个方剂名称中含有两个以上的中药名,那么这个方剂名称译出来后一定比较长,影响交际。
-
中医方剂剂型的翻译 (2024-09-17)
丹剂 与丸剂同,只因多用精炼药品或贵重药品制成,所以称丹不称丸。
-
药品方剂回译性原则 (2024-09-16)
中医人员外语水平有待提高以及国际中医工作者业务能力较为有限的条件下,具有回译性的译名或译语有利于翻译人员准确地传递信息。
-
中医方剂名称简洁性翻译原则 (2024-09-15)
我们在翻译中医方剂名称时,为什么不可以采用类似的方法以简化译语呢,如我们可否在英译方剂名称时,将中药拉丁名的药用部分省...
-
中医词语词素翻译 (2024-09-13)
新增加的词汇大多都是固有词素重新排列组合的结果,西医语言的这种构词法值得中医翻译工作者认真研究。
-
中医名词术语的分类 (2024-09-12)
在研究中医名词术语英译的标准化时,很有必要对其进行分类,只有这样才能使标准化方法的研究具有针对性。
-
针灸经穴名称英译标准化的意义 (2024-09-11)
一方面提出用汉语拼音音译针灸穴位名称,另一方面又提出用经络名称英译的缩写形式进行数字编号,从而使中西方文化在标准化方案...
-
中医名词术语的结构 (2024-09-10)
在长期的中医对外翻译活动中,我们对中医名词术语进行了较为系统地研究,总结出了九种结构形式。
-
避免超载翻译 (2024-09-09)
如果我们以形式对等来翻译中医上的一些名词术语时,译文就会出现超载翻译的现象。
共134条记录 1/14页
首页 上一页 下一页 尾页
第
页