返回

翻譯新聞

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
新華社公布新增57個禁用詞,翻譯們需謹慎!
2022-01-18 16:26:08    譯聚網(wǎng)    巴巴正能量    


 05 

國際關(guān)系類



90、有的囯際組織的成員中,既包括一些國家也包括一些地區(qū)。在涉及此類國際組織時,不得使用“成員國”,而應(yīng)使用“成員”或“成員方”,如不能使用“世界貿(mào)易組織成員國”“亞太經(jīng)合組織成員國”,而應(yīng)使用“世界貿(mào)易組織成員”“世界貿(mào)易組織成員方”“亞太經(jīng)合組織成員(members)”“亞太經(jīng)合組織成員經(jīng)濟體(member economies)”。應(yīng)使用“亞太經(jīng)合組織領(lǐng)導(dǎo)人非正式會議”,不應(yīng)使用“亞太經(jīng)合組織峰會”。臺方在亞太經(jīng)合組織中的英文稱謂為 Chinese Taipei,中文譯法要慎用,我稱“中國臺北”,臺方稱“中華臺北”,不得稱“中國臺灣”或“臺灣”。

 

91、不得使用“北朝鮮(英文 North Korea )”來稱呼“朝鮮民主主義人民共和國”,可直接使用簡稱“朝鮮”。英文應(yīng)使用“The Democratic People s Republic of Korea”或使用縮寫“DPRK" 。

 

92、不使用“穆斯林國家”或“穆斯林世界”,可用“伊斯蘭國家”或“伊斯蘭世界”。但充分尊重有關(guān)國家自己的界定,如印尼不將自己稱為“伊斯蘭國家”。

 

93、在達爾富爾報道中不使用“阿拉伯民兵”,而應(yīng)使用“民兵武裝”或“部族武裝”。

 

94、在報道社會犯罪和武裝沖突時,一般不要刻意突出犯罪嫌疑人和沖突參與者的膚色、種族和性別特征。比如,在報道中應(yīng)回避“黑人歹徒”的提法,可直接使用“歹徒”。

 

95、不要將撒哈拉沙漠以南的地區(qū)稱為“黑非洲”,而應(yīng)稱為“撒哈拉沙漠以南非洲”。

 

96、公開報道不要使用“伊斯蘭原教旨主義”“伊斯蘭原教旨主義者”等說法,可用“宗教激進主義(激進派、激進組織)”替代。如回避不了而必須使用時,可使用“伊斯蘭激進組織(成員)”,但不要用“激進伊斯蘭組織(成員)”。

 

97、在涉及阿拉伯和中東等的報道中,不要使用“十字軍(東征)”等說法。

 

98、對國際戰(zhàn)爭中雙方戰(zhàn)斗人員死亡的報道,不使用“擊斃”“被擊斃”等詞匯,也不使用“犧牲”等詞匯,可使用“打死”等詞匯。

 

99、不要將哈馬斯稱為恐怖組織或極端組織。

 

100、一般情況下不使用“前蘇聯(lián)",而使用“蘇聯(lián)”。

 

101、應(yīng)使用“烏克蘭東部民間武裝”不使用“烏克蘭親俄武裝”“烏克蘭民兵武裝”“烏克蘭分裂分子”等。

 

102、不使用“一帶一路”戰(zhàn)略的提法,而使用“一帶一路”倡議。



[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:“五個堅持”提高中外合作辦學(xué)項目質(zhì)量
下一篇:江蘇打破專業(yè)技術(shù)職稱評審與職業(yè)技能評價界限

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)新聞




登錄之后才能發(fā)表評論
PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們