會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    超值滿減    人工翻譯    英語(yǔ)IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁(yè) | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

段落的連貫

發(fā)布時(shí)間: 2024-07-25 09:52:41   作者:etogether.net   來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):
摘要: 銜接通過(guò)有形的手段實(shí)現(xiàn)段落的緊密完整,在很大程度上因語(yǔ)言而有別,而連貫通常通過(guò)無(wú)形的手段體現(xiàn)語(yǔ)篇的內(nèi)聚力,是為各種語(yǔ)言...


段落的連貫(coherence)指的是內(nèi)容情節(jié)上(對(duì)于記敘文)的串聯(lián),或者是邏輯關(guān)系上(對(duì)于非記敘文)的貫通,總的來(lái)說(shuō)就是有完整的語(yǔ)義關(guān)系,段落中各部分的語(yǔ)義連接通順。銜接通過(guò)有形的手段實(shí)現(xiàn)段落的緊密完整,在很大程度上因語(yǔ)言而有別;而連貫通常通過(guò)無(wú)形的手段體現(xiàn)語(yǔ)篇的內(nèi)聚力,是為各種語(yǔ)言所共有的。


不過(guò),語(yǔ)義的邏輯關(guān)系經(jīng)常隱藏于段落的字里行間,處在語(yǔ)篇的底層。翻譯時(shí)需要注意吃透原文,將字里行間的意思弄明白,才能從看似孤立、實(shí)則關(guān)聯(lián)的句子中找到主題脈絡(luò),再通過(guò)增詞等手段再現(xiàn)漢語(yǔ)原文的思想內(nèi)容。


例1 朋友之間再熟悉、再親密,也不能隨便過(guò)頭、不恭不敬。(2010年真題)

譯文:However familiar and close they are, friends can not be too casual or behave freely towards each other without respect.


例2 會(huì)議室門(mén)口通常貼著一條通告:請(qǐng)與會(huì)者關(guān)閉手機(jī)。(2009年真題)

譯文:There is usually a notice on the door of the meeting room, which reads, "Please turn off your cell phone."


責(zé)任編輯:admin


微信公眾號(hào)

  • 上一篇:沒(méi)有了
  • 下一篇:譯文段落的銜接


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問(wèn)題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問(wèn)、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來(lái)說(shuō)兩句
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)