1. 主動式和被動式的比較
它們并非絕對相等,當(dāng)我們想強(qiáng)調(diào)動詞主語時,最好用被動式。
試比較:
■ La pyramide du Louvre a été construite par le célèbre architecte I.M. Pei. ( 重要的是金字塔)
而 Le célèbre architecte I.M. Pei a construit la pyramide du Louvre. ( 重要的是貝聿銘)
所以被動式常用于無施動者補(bǔ)語句,當(dāng)施動者不重要或“不明顯”時。
我們以此強(qiáng)調(diào)動作的結(jié)果。
■ En France, le president de la République est élu pour cinq ans.
(很明顯被選民所選)
■ Les volets du chalet ont été repeints en vert.
(被誰重新油漆無關(guān)緊要,重要的是結(jié)果)
被動式也具有描寫意義,在這種情況下,過去分詞變成了品質(zhì)形容詞。
■ II y a un supermarché ouvert près de chez moi jusqu'à 23 heures.
■ Attention ! II y a de la neige fondue sur le trottoir.
2. 施動者補(bǔ)語:是用par還是用de?
大部分被動式動詞在結(jié)構(gòu)上用介詞Par。然而,在它們之中有幾個用介詞de更好。這些是:
——表示描寫的動詞,特別當(dāng)施動者是非生物時:être accompagné, composé, couvert, décoré, entouré, fait, garni, orné, planté, prècédé, rempli,等。
■ Le pare était entouré d'un très haut mur.
■ Le tiroir du bureau est rempli de vieux papiers.
■ Ce puzzle est composé de 1500 pieces.
——表示情感的動詞,être admiré, adoré, aimé, apprécié, craint, estimé, ha?, méprisé, redouté, respecté,等。
■ Je suis très dé?u de ce mauvais résultat; j'avais beaucoup travaillé.
■ Le dictateur était craint de toute la population.
其他的動詞用作本義時,用介詞par,而用作轉(zhuǎn)義時,用介詞de。
試比較:
■ Cet arbre a été touché par la foudre.
(本義=樹被擊中了)
而 Je suis très touché de votre gentillesse.(轉(zhuǎn)義=我感動)
■ Les cambrioleurs ont été surpris par un voisin.
(本義=它們被發(fā)現(xiàn))
而 II a été surpris de ma réaction.(轉(zhuǎn)義=他驚訝)
責(zé)任編輯:admin