返回

英語(yǔ)學(xué)習(xí)

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
常見(jiàn)《圣經(jīng)》典故
2018-11-26 08:43:17    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    



原罪(Original sin),亦稱(chēng)亞當(dāng)之罪(Adam’s sin):指 “人類(lèi)始祖之罪、世代相傳之罪”源自亞當(dāng)諭吃禁果,形成了罪孽的根源,亞當(dāng)之罪父子相傳,導(dǎo)致世人天生就有罪?!九f約:(創(chuàng))三章8—24節(jié)】


生命樹(shù)(the tree of life)指“永生不朽之源、萬(wàn)古長(zhǎng)青之物”。源自伊甸園中一棵使人永生的果樹(shù),上帝怕人偷吃禁果(the forbidden fruit)后又吃生命樹(shù)的果子而永遠(yuǎn)活著,因而將人趕出樂(lè)園,并派天使守衛(wèi)園子和生命樹(shù)。 【舊約:(創(chuàng))三章22—24節(jié)】


失樂(lè)園(Paradise lost)指“人類(lèi)的墮落/失去美好生活"。源自亞當(dāng)、夏娃因犯禁而被逐出伊甸園,陷入不幸的命運(yùn)?!九f約:(創(chuàng))三章22—24節(jié)】


該隱(Cain)指“殺人犯、謀殺兄弟的人”。源自亞當(dāng)長(zhǎng)子該隱因忌妒而殺其弟亞伯。【舊約:(創(chuàng))四章1 一 16 節(jié)】


該隱與亞伯(Cain and Abel)指“兄弟相殘、骨肉相殘”。源自該隱殺其弟亞伯的故事。【舊約:(創(chuàng))四章 1—16 節(jié)】


方舟(Ark)亦稱(chēng)“諾亞方舟”(Noah's Ark )之“避難所”。源自上帝見(jiàn)遠(yuǎn)古人類(lèi)敗壞墮落而降下洪水以滅世, 但令義人諾亞造方舟使其后代大難不死?!九f約:(創(chuàng))六 章13節(jié)至七章24節(jié)】


鴿子與橄欖枝(dove and olive-leaf)指“和平的象征”, 亦稱(chēng)“鴿子”為“和平鴿”(dove of peace)。源自諾亞派鴿子探測(cè)洪水是否已退,鴿子銜著一片橄欖綠葉飛回,表示洪水退去,平安來(lái)臨。今人用an olive branch來(lái)比喻和平【舊約:(創(chuàng))八章10—11節(jié)】




[上一頁(yè)][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:明清時(shí)代的官職英譯
下一篇:United States attorney 和 District attorney法律術(shù)語(yǔ)分析及英語(yǔ)解釋

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)外語(yǔ)學(xué)習(xí)文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們