會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 行業(yè)文章 > 筆譯技術(shù) > 正文

日語副助詞しか(しか...ない)的翻譯

發(fā)布時間: 2018-05-16 09:06:44   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡   瀏覽次數(shù):
摘要: “しか”這個副助詞舊稱系助詞,由于它有提示作用,有些語法書把它列入提示助詞,它的特點是在詞義上沒有“だけ”和“のみ”那...



“しか”這個副助詞舊稱系助詞。由于它有提示作用,有些語法書把它列入提示助詞。它的特點是在詞義上沒有“だけ”和“のみ”那么強烈,有時還要用“だけ”或“のみ"和它重疊使用,以加強它的語感。它不能單獨使用,它必須用“ない”附在后邊,或越位作呼應才行,這點翻譯時必須注意。

1. 以"體言、助詞十しかない(或……ない、ぬ、ず)”形式,表示限定或著重提示一個特定事物、條件、而否定其他,可譯成“只能……”、“僅僅只……”、“只有……”

a.ひたすら誠心誠意に人民に奉仕することしか念頭にない。

心里只有全心全意為人民服務這么一個想法。

b. 作物は土壌から自分の生長に必要なものしか吸収しない。

作物從土壤里只吸收其生長所必需的東西。

c. 超伝導電流は表面にしか流れぬ。

超傳導電流只在表面上流動。

d.こちらではこの鳥が稀にしか姿をあらわさなかった。

在這ー帶這種鳥很少出現(xiàn)過。


2. 以“體言十だけ(のみ)十しか(……ない)”形式加強語氣, 可譯成“唯只(有)……”、“僅只是……”

e. メ 一トルとは大きさだけしかない物理的な量である。

所謂“米”,乃是個僅僅具有大小程度的物理量。

f. 賛同者はたった一人のみしかなかったよ。

贊成的竟然只有ー個人??!

g. 淺子さんは退職金をわずかだけしかもらえない。

淺子小姐僅只領(lǐng)到很少的退休金。



微信公眾號

[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:定語從句的轉(zhuǎn)換
  • 下一篇:非謂語動詞的翻譯


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導尊重與保護知識產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)