會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 外語學習 > 日語學習 > 日語語法學習 > 正文

并列助詞たり(だり)講解

發(fā)布時間: 2018-09-03 09:08:06   作者:etogether.net   來源: 網絡   瀏覽次數:



(ニ)作為接續(xù)助詞

仍以“たり……たり(する)”形式列舉兩個意義不同的動作或狀態(tài)。

1. 表示并列若干事項或交替進行。可譯成“忽……忽……”,“又……又……“。


* ニ、三日いらいはさむかったり、あたたかったりして、天気が定まらない。

兩三天以來忽冷忽熱一直沒準。


* すわったり起きたりして、しらいらしている。

忽起忽坐心里煩燥。


* 彼は一日中に食べたり飲んだりどの仕亊もやらない。

他整天吃吃喝喝什么活兒也不干。


2. 只用ー個“たり”或和“など”相呼應表示只舉一例而暗示其他,有諸如此類的意思。


* 出力の電荷がショートしたりすると、大*流が流れてトランジスタを破損することが多い。

當輸出負載發(fā)生短路時, 就會有大電流通過,而常常損壞晶體管。


* 廊下でさわいたりしてはいけない。

不準在走廊里喧嘩吵鬧。


責任編輯:admin


微信公眾號

[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評論】
  • 上一篇:接續(xù)助詞“つつ”的講解
  • 下一篇:ため(為)講解


  • 《譯聚網》倡導尊重與保護知識產權。如發(fā)現本站文章存在版權問題,煩請30天內提供版權疑問、身份證明、版權證明、聯系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時溝通與處理。


我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內容:
驗證碼:
【網友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)