返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
《2011年中國(guó)的航天》(中英對(duì)照)III
2018-04-07 08:47:01    譯聚網(wǎng)    國(guó)新網(wǎng)    




    ——支持聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)開(kāi)展和平利用外層空間的各項(xiàng)活動(dòng),支持政府間、非政府間空間組織為促進(jìn)航天事業(yè)發(fā)展所開(kāi)展的各項(xiàng)活動(dòng)。


    ——重視亞太地區(qū)的區(qū)域性空間合作,支持世界其他區(qū)域性空間合作。


    ——加強(qiáng)與發(fā)展中國(guó)家的空間合作,重視與發(fā)達(dá)國(guó)家的空間合作。


-- Supporting activities regarding the peaceful use of outer space within the framework of the United Nations. Supporting all inter-governmental and non-governmental space organizations' activities that promote development of the space industry;


-- Emphasizing regional space cooperation in the Asia-Pacific area, and supporting other regional space cooperation around the world;


-- Reinforcing space cooperation with developing countries, and valuing space cooperation with developed countries;


    ——鼓勵(lì)和支持國(guó)內(nèi)科研機(jī)構(gòu)、工業(yè)企業(yè)、高等院校和社會(huì)團(tuán)體,在國(guó)家有關(guān)政策和法規(guī)的指導(dǎo)下,開(kāi)展多層次、多形式的國(guó)際空間交流與合作。


    ——合理利用國(guó)內(nèi)外兩個(gè)市場(chǎng)和兩種資源,開(kāi)展積極、務(wù)實(shí)的國(guó)際空間合作。


    (二)主要活動(dòng)


-- Encouraging and endorsing the efforts of domestic scientific research institutes, industrial enterprises, institutions of higher learning, and social organizations to develop international space exchanges and cooperation in diverse forms and at various levels under the guidance of relevant state policies, laws and regulations;


-- Appropriately using both domestic and foreign markets and both types of resources, and actively participating in practical international space cooperation.


2. Major Events




[1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一頁(yè)] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:科技新聞的翻譯
下一篇:《2011年中國(guó)的航天》(中英對(duì)照)II

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們