返回

翻譯理論

搜索 導航
精選9.9元!
《2011年中國的航天》(中英對照)III
2018-04-07 08:47:01    譯聚網(wǎng)    國新網(wǎng)    



    ——中國與多個國家積極推動對地觀測衛(wèi)星數(shù)據(jù)的廣泛應用。中國向多個國家贈送氣象衛(wèi)星廣播系統(tǒng)接收站和氣象信息綜合分析處理系統(tǒng),幫助南非建立了中巴地球資源衛(wèi)星數(shù)據(jù)接收站,幫助泰國建立了中國環(huán)境減災衛(wèi)星數(shù)據(jù)接收站。中國并向以上國家提供相關對地觀測衛(wèi)星數(shù)據(jù)產品。


    ——中國與多個國家在衛(wèi)星導航領域,開展頻率協(xié)調、兼容與互操作、應用等國際交流與合作。

多邊合作


-- China has actively promoted the extensive applications of Earth observation satellite data with various countries. China has given to many countries free receiving stations for meteorological satellite broadcasting systems and comprehensive systems for meteorological information analysis and processing. With China's help, a data receiving station of the Sino-Brazilian Earth Resources Satellite Program was established in South Africa, and another station for receiving environmental and disaster data from Chinese satellites was set up in Thailand. China has provided related earth observation satellite data products to the above-mentioned countries.


-- China has implemented international exchanges and cooperation with a number of countries in frequency coordination, compatibility and interoperability, applications and other international exchanges and cooperation in the area of satellite navigation systems. 

Multilateral cooperation


    ——中國參加了聯(lián)合國和平利用外層空間委員會及其科技小組委員會和法律小組委員會的各項活動。


    ——中國與聯(lián)合國簽署災害管理與應急響應天基信息平臺北京辦公室相關協(xié)議。目前,該辦公室已正式掛牌成立。中國已通過該辦公室為“非洲之角”提供旱災風險監(jiān)測產品,并且通過培訓、能力建設、數(shù)據(jù)服務和災害應急快速制圖技術服務等多種方式為區(qū)域減災作出貢獻。


    ——中國在《空間和重大災害國際憲章》機制下,與多個國家空間機構開展合作,通過該機制,為汶川地震、澳大利亞森林火災等重大災害救援工作提供了衛(wèi)星數(shù)據(jù)支持。


-- China has taken part in activities organized by the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (UN COPUOS) and its Scientific and Technical Sub-committee and Legal Sub-committee.


-- China has signed relevant agreements with the United Nations on disaster management and emergency response based on the space-based information platform. A Beijing office of the program has been established. Through this office, China has provided drought risk-monitoring products to the "Horn of Africa," and contributes to the regional disaster mitigation effort by offering training, capacity building, data service, disaster emergency response, QDGS (Quick Draw Graphics System) and other services.


-- China has cooperated with the space institutes of various countries through the mechanism of the "International Charter on Space and Major Disasters." Through this mechanism, satellite data support was provided to the Wenchuan earthquake, the forest fire in Australia and other major disaster relief work.




[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [6] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:科技新聞的翻譯
下一篇:《2011年中國的航天》(中英對照)II

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關理論文章






PC版首頁 -關于我們 -聯(lián)系我們