會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 外語學(xué)習(xí) > 英語學(xué)習(xí) > 英語語法學(xué)習(xí) > 正文

常見《圣經(jīng)》典故

發(fā)布時間: 2018-11-26 08:43:17   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



巴比塔(Tower of Babel)指“空想的計劃、未能實現(xiàn)的工程”。源自人類在示拿平原上造塔,幻想塔頂能夠通天。但上帝變亂了人類的口音,在混亂嘈雜中人們建造通天塔的計劃半途而廢,此塔故稱巴比(塔),意即“混亂嘈雜之意”?!九f約:(創(chuàng))十一章1 一9節(jié)】


—碗紅豆湯(a mess of pottage)指“因小失大,見利棄義”,“用永久的寶貴東西來換取一點暫時的利益”。源自雅各以一碗紅互湯換取哥哥(以掃)的長子權(quán),而以掃居然同意為了一碗紅豆湯而放棄其長子權(quán),因眼前小利益 而失去長遠利益。【舊約:(創(chuàng))二十五章27 34節(jié)】


約瑟的彩衣(Joseph's coat)指“榮譽的服裝、不幸的音訊”。源自雅各偏愛幼子約瑟,給他專做了一件彩衣, 后因哥哥忌妒懷恨,剝掉約瑟的彩衣,將他賣掉,又將彩衣涂上羊血后帶給父親,使父親相信約瑟是被野善所害, 悲痛不巳?!凹s瑟的彩衣成了因福得禍的典故?!九f約: (創(chuàng))三十七章1一35節(jié)】 


摩西(Moses)指“民族英雄、神人之間的使者來自水中”。源自摩西為以色列人在埃及的領(lǐng)袖,受上帝指令帶以色列人出埃及。摩西出生后被放入筐中,置于水上, 后被埃及公主從水中救出,收為養(yǎng)子。【舊約:(出)二章 1 一 10節(jié)】


亞倫的口才(eloquence of Aeron)指“能百善辯、口若懸河”。源自上帝讓摩西的哥哥,能說會道有口才才的亞倫輔佐摩西與法老斗爭?!九f約:(出)四章10—17節(jié)】 


逾越節(jié)的羔羊(Lamb of Passover)指“免遭災(zāi)難的代價、躲避災(zāi)難的記號”。源自上帝在埃及全國的長子和頭生牲畜前讓以色列各家殺一頭健壯的羊羔,將羊血涂在門檻和左右門框上作為記號,上帝見門上有羊血就逾越過去,使以色列人免遭殺禍?!九f約:(出)十二章1—50 節(jié)】



微信公眾號

[上一頁][1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內(nèi)容:
驗證碼:
【網(wǎng)友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述。】
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)