- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語(yǔ) |
- 德語(yǔ)
在翻譯被動(dòng)句時(shí),如要著重強(qiáng)調(diào)被動(dòng)的動(dòng)作,英語(yǔ)的被動(dòng)句也可直譯為漢語(yǔ)的被動(dòng)句。在翻譯時(shí)可通過(guò)増加漢語(yǔ)中一些表達(dá)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的詞語(yǔ)來(lái)體現(xiàn)譯文的被動(dòng)意義。
1. 增譯“被”
* This information will be encoded in a radio signal and beamed to the units buried in the road.
這一信息被譯成無(wú)線(xiàn)電信號(hào),發(fā)射給埋在道路下的電子裝置。
* The positive ions and negative electrons are transported to alternate sides of a chloroplast membrane.
正離子和負(fù)電子分別被輸送到葉綠體膜的兩側(cè)。
* The injected ore is easily melted in front of the tuyeres, and the molten ore is reduced to metal as it drips through the coke packed bed.
被噴入的礦石在風(fēng)口前很容易被熔化,已經(jīng)熔化的礦石在滲過(guò)焦炭填充床時(shí)被還原為金屬。
2. 增譯“受”
* Certain sweat glands emit a distinctive odor when an animal is frightened.
動(dòng)物受驚嚇時(shí),某些汗腺會(huì)放出獨(dú)特的氣味。
* Human leg veins are repeatedly squeezed by the leg muscles as people walk or run.
當(dāng)人走路或跑步時(shí),人腿靜脈反復(fù)受到腿部肌肉擠壓。