會員中心 |  會員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務 貧困兒童資助 | 留言板 | 設為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當前位置:首頁 > 翻譯理論 > 醫(yī)學翻譯 > 正文

組織與局部解部學系統(tǒng)主要構詞形“說文解字”

發(fā)布時間: 2018-04-10 08:30:19   作者:etogether.net   來源: 網絡   瀏覽次數:
摘要: 組織與局部解部學系統(tǒng)主要構詞形“說文解字”,粘貼出來以供大家參考。



—、組織tissue;近義構詞形histo-

詞源:histo-源于希臘語,意為web網

詞例:histocompatibility 組織相容性


二、……皮;近義構詞形-thelium(復數-thelia}

詞源:-thelium源于拉丁語,意為nipple乳頭

詞例:epithelium 上皮 

辨析:-thelium的應用較-thelia為廣


三、脂肪 fat;近義構詞形 adipo-,lipo-,stearo-,steato-

1. 詞源:adipo-源于拉丁語adeps,意為fat

詞例:adipofibroma 脂肪纖維瘤 adipose tissue 脂肪組織 

辨析:fat tissue較少用

2. 詞源:lipo-源于希臘語lipos,意為fat

詞例:lipase  脂肪酶 lipoxygenase  脂氧合酶

3. 詞源:steato-,stearo- 源于希臘語 steatos,意為 fat

詞例:steatosis  皮脂腺病 stearic  acid 硬脂酸


四、膜 membraner,tunica

1. 詞源:membrane源于拉丁語,意為fine skin 

詞例:transmembranous 跨膜的 intramembranous 膜內的 intermembranous膜間的

2. 詞源:tunica源于拉丁語,意為古羅馬男女通用的短袖束腰外衣

詞例:tunica vaginalis testis  睪丸鞘膜



微信公眾號

[1] [2] [3] [4] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】
我來說兩句
評分: 1分 2分 3分 4分 5分
評論內容:
驗證碼:
【網友評論僅供其表達個人看法,并不表明本站同意其觀點或證實其描述?!?
評論列表
已有 0 條評論(查看更多評論)