- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
* Each time an experiment was performed, he would check and recheck the results obtained.
每當(dāng)做試驗(yàn)時(shí),他總是對(duì)所獲得的結(jié)果檢查兩遍。
* A magnetic needle will point toward the magnetic north pole.
磁針總是指向磁北扱。
3. 表示許可、可能性
這種用法相當(dāng)于情態(tài)動(dòng)詞can,可譯為“可以”、“會(huì)”、“能”等。如:
* If you are developing a video for the web you will use a popular compression format with high compression and a low resolution.
如果你在制作網(wǎng)上視頻材料,可以使用低分辨率和高壓縮率的常用壓縮格式。
* These electrons will not pass into the phototube because of the insulation on the metal plate.
由于金屬板上有絕緣層,這些電子不能進(jìn)入光電管。
* This will result in the fatigue fracture of the piston rod.
這樣活塞桿就會(huì)產(chǎn)生疲勞斷裂。
4. 表示虛擬、條件、假設(shè)
可譯為“要”、“將要”、“會(huì)”、“就會(huì)”等,或靈活翻譯。如:
* If a laser beam were not so intense, it would not be able to melt metals.
如果激光束不那么強(qiáng)烈,它就不能熔化金屬。
* Without gravity there would be no air and no sound of any kind.
如果沒有重力,就不會(huì)有空氣和任何聲音。
責(zé)任編輯:admin