會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊(cè)  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯理論 > 科技翻譯 > 正文

will和would的譯法

發(fā)布時(shí)間: 2018-10-22 09:09:00   作者:etogether.net   來源: 網(wǎng)絡(luò)   瀏覽次數(shù):



* Each time an experiment was performed, he would check and recheck the results obtained.

每當(dāng)做試驗(yàn)時(shí),他總是對(duì)所獲得的結(jié)果檢查兩遍。


* A magnetic needle will point toward the magnetic north pole.

磁針總是指向磁北扱。


3. 表示許可、可能性

這種用法相當(dāng)于情態(tài)動(dòng)詞can,可譯為“可以”、“會(huì)”、“能”等。如:

* If you are developing a video for the web you will use a popular compression format with high compression and a low resolution.

如果你在制作網(wǎng)上視頻材料,可以使用低分辨率和高壓縮率的常用壓縮格式。 


* These electrons will not pass into the phototube because of the insulation on the metal plate.

由于金屬板上有絕緣層,這些電子不能進(jìn)入光電管。


* This will result in the fatigue fracture of the piston rod.

這樣活塞桿就會(huì)產(chǎn)生疲勞斷裂。


4. 表示虛擬、條件、假設(shè)

可譯為“要”、“將要”、“會(huì)”、“就會(huì)”等,或靈活翻譯。如:

* If a laser beam were not so intense, it would not be able to melt metals.

如果激光束不那么強(qiáng)烈,它就不能熔化金屬。


* Without gravity there would be no air and no sound of any kind.

如果沒有重力,就不會(huì)有空氣和任何聲音。


責(zé)任編輯:admin



微信公眾號(hào)

[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
  • 上一篇:被動(dòng)語態(tài)譯為主動(dòng)句
  • 下一篇:情態(tài)動(dòng)詞should的譯法


  • 《譯聚網(wǎng)》倡導(dǎo)尊重與保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)。如發(fā)現(xiàn)本站文章存在版權(quán)問題,煩請(qǐng)30天內(nèi)提供版權(quán)疑問、身份證明、版權(quán)證明、聯(lián)系方式等發(fā)郵件至info@qiqee.net,我們將及時(shí)溝通與處理。


我來說兩句
評(píng)分: 1分 2分 3分 4分 5分
評(píng)論內(nèi)容:
驗(yàn)證碼:
【網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述?!?
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)