會(huì)員中心 |  會(huì)員注冊  |  兼職信息發(fā)布    瀏覽手機(jī)版!    精選9.9元!    人工翻譯    英語IT服務(wù) 貧困兒童資助 | 留言板 | 設(shè)為首頁 | 加入收藏  繁體中文
當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯理論 > 外事翻譯 > 正文

《新疆的職業(yè)技能教育培訓(xùn)工作》白皮書(中英對(duì)照全文)III

發(fā)布時(shí)間: 2019-08-30 09:26:15   作者:譯聚網(wǎng)   來源: 國新網(wǎng)   瀏覽次數(shù):


  2019年5月15日,埃及《金字塔晚報(bào)》記者在題為《中國利用培訓(xùn)和再教育方式應(yīng)對(duì)極端主義》的報(bào)道中說:“世界各國根據(jù)實(shí)際情況,采取了多種預(yù)防性措施應(yīng)對(duì)恐怖主義和極端思想,其中中國政府在新疆維吾爾自治區(qū)采取的應(yīng)對(duì)極端思想的措施可以提供有益經(jīng)驗(yàn)。”“新疆設(shè)立教培中心是為培訓(xùn)那些受恐怖組織極端思想影響的年輕人,為他們提供機(jī)會(huì)重新融入社會(huì)并走上正軌,遠(yuǎn)離恐怖主義的魔爪?!蓖炼銬HA表示,教培中心為學(xué)員提供人性化管理和服務(wù),中心沒有虐待行為和限制人身自由,學(xué)員學(xué)習(xí)、生活都很愉快。訪問期間的所見所感同美西方宣傳的負(fù)面內(nèi)容大相徑庭,深感其雙重標(biāo)準(zhǔn)之野蠻無理。

  On May 15, 2019, Egypt’s Al-Ahram Al-Masa’ynewspaper published an article entitled “China Uses Training and Re-education to Deal with Extremism”. It states: “Countries around the world adopt a variety of preventive measures against terrorism and extremism in accordance with their actual conditions. The measures taken against extremist ideas by the Chinese government in the Xinjiang Uygur Autonomous Region can provide useful experience… Xinjiang has set up education and training centers to train young people influenced by the extremist ideas of terrorist organizations, to provide them with the opportunity to reintegrate into society, get back on track, and steer clear of the claws of terrorism.”

  A report from Turkey’s DHA says: “The centers provide human-based management and services for the trainees. There is no maltreatment or restrictions on personal freedom. The trainees are happy to study and live there. What I saw and felt during the visit was very different from the negative propaganda of the US and other Western countries, and I felt their double standards simply rude and unreasonable.”

  美國《國際聚焦》雜志2019年5月號(hào)刊發(fā)《中國新疆維吾爾自治區(qū)之旅》一文,指出,喀什職業(yè)技能教育培訓(xùn)中心秩序井然,許多年輕人以前是極端思想的受害者,如今在學(xué)習(xí)職業(yè)技能,有人在教他們更好的謀生手段。他們吃得好,生活條件也好。記者同其中幾個(gè)人交流,他們受到良好對(duì)待,看上去很快樂。有人或許認(rèn)為這些年輕人受到脅迫,但快樂是裝不出來的。

  US magazine International Focus published Val Thompson’s “A Journey to the Autonomous Region of Xinjiang, China” in its May 2019 issue: “A visit to Kashgar Vocation Skills Educational and Training Center, which I found well organized with young people, was mostly of the UYGHUR ethnicity. The young people, men and women, were, or could be, victims of extremist teaching, now were learning a vocational skill and being taught a better way of life... They were well fed, and they had good sleeping conditions... I interviewed several of them; they seemed very happy; and they were treated well by their supervisors. For those who want to believe these young people may have been coerced, I say you can’t fake happiness; and happiness is exactly what I saw.”

  2019年7月5日,新加坡《海峽時(shí)報(bào)》刊登《新疆職業(yè)技能教育培訓(xùn)中心里的故事》一文,生動(dòng)介紹了新疆教培中心的真實(shí)情況以及多位學(xué)員培訓(xùn)前后的轉(zhuǎn)變。文章寫道,毋庸置疑,從去極端化和國家治理的角度,新疆教培中心的做法是富有成效的。記者在與學(xué)員的接觸中了解到,許多學(xué)員都有過被從智能手機(jī)下載的極端視頻和宣傳書籍激進(jìn)化的經(jīng)歷。培訓(xùn)中心的氣氛就像是一所寄宿學(xué)校。記者看到政府為貧困民眾建造房屋,當(dāng)?shù)丶蟹睒s,民眾可以獲得各種醫(yī)療服務(wù),盡享民族歌舞表演。中國政府不僅沒有壓制當(dāng)?shù)匚幕疫€在獨(dú)生子女政策等方面給予新疆維吾爾族和其他少數(shù)民族許多特殊政策。

  On July 5, 2019, The Straits Times of Singapore published an article entitled “Inside Those Uighur Re-education Camps” written by Ravi Velloor, associate editor of the newspaper. The article gives a vivid account of the true situation in Xinjiang’s education and training centers and explains how a number of trainees have changed. “From an administrative point of view, the measures have been effective without question,” says the article. Velloor learned from his contact with the trainees that many of them “had undergone a measure of self-radicalisation after downloading extremist videos from the Internet on their smartphones”. Velloor felt that the training centers “had the air of a boarding school”. “In the housing blocks being built for the poorer sections, in the hospitals where people can access medical services, including moxibustion, in the thriving bazaars where the locals ply their trade, and in the cities of Xinjiang where people enjoy ethnic song and dance performances”, he was impressed that the Chinese government was not suppressing local culture and that the Uygurs and many other minorities were never subject to the one-child policy.

  六、探索出去極端化的有益經(jīng)驗(yàn)

  多年來,為應(yīng)對(duì)恐怖主義、極端主義的威脅,消除恐怖主義、極端主義滋生蔓延的土壤和條件,維護(hù)人民生命安全和社會(huì)穩(wěn)定,世界上一些國家堅(jiān)持從本國實(shí)際出發(fā),積極探索反恐、去極端化有效辦法,并積累了有益經(jīng)驗(yàn)。

  VI. Experience in Countering Extremism

  Over the years, in response to the threats posed by terrorism and extremism, and in order to prevent them from breeding and expanding, and to guarantee individual safety and social stability, many countries have explored measures based on their own conditions, and gained experience in effectively combating terrorism and extremism.



微信公眾號(hào)

[上一頁][1] [2] [3] [4] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】
我來說兩句
評(píng)分: 1分 2分 3分 4分 5分
評(píng)論內(nèi)容:
驗(yàn)證碼:
【網(wǎng)友評(píng)論僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明本站同意其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述?!?
評(píng)論列表
已有 0 條評(píng)論(查看更多評(píng)論)