返回

行業(yè)文章

搜索 導航
精選9.9元!
漢日同傳訓練方法
2023-08-05 10:14:31    etogether.net    網(wǎng)絡    



4. 視譯訓練(サイトトランスレーション――「サイトラ」と略す)


所謂視譯就是譯員拿到講話人的書面講話稿,然后一邊聽取講話人的講話,一邊看稿,一邊口譯。在很多國際會議上,比較正式的發(fā)言,通常都是宣讀事先寫好的講話稿。熟練掌握視譯技能,對準確、完整地做好同聲傳譯大有幫助。但要注意,講話人發(fā)言時,雖然提供了發(fā)言稿,但經(jīng)常不完全按照事先寫好的稿子念。例如,常見的是在講話開始或結(jié)束時增加一些應景、寒暄的話語,也可能會在講話過程中,臨時進行修改、補充、刪節(jié)。因此,雖然譯員手頭有了書面講話稿,仍需十分注意聽取講話人的講話,一定要按照講話人實際說的內(nèi)容同聲傳譯,而不能機械地按譯好的講話稿照本宣科。千萬不要出現(xiàn)翻譯在發(fā)言人之前早早地翻譯出來,形成了發(fā)言人給翻譯作“翻譯”的尷尬局面。


應該說,花時間推敲后的翻譯與瞬間口譯的譯法當然會出現(xiàn)很大的不同。在沒有文字資料條件下同聲傳譯,想達到“信、達、雅”的確是很難。但事實上,我們已經(jīng)多次強調(diào),拿到稿子也不一定就是萬事大吉。因此,在同傳練習當中,按照發(fā)言人原話的語序進行某種程度上的直譯式的練習也是很重要的。只有這樣勤學苦練,才能在講話人突然脫稿時能夠瞬間轉(zhuǎn)入無稿同傳。一般來說視譯訓練向同傳訓練過渡的第一步是看著中、日文原稿將其口譯出來;第二步就是老師口述或放錄音,學生將其逐句口譯出來(等于即席翻譯);第三步就可以放下原稿進入邊聽邊譯的同聲傳譯。


5. 即席與同傳訓練


如前所述,即席與同傳的區(qū)別主要在于時間上。即席可在說話人說完一段話之后翻譯,而同傳必須在說話人開始幾秒鐘之后就開始翻譯。

表面看起來,即席翻譯可在說話人說完之后再進行翻譯,這一點較同傳在時間上有回旋的余地。但其難點是說話人話比較長時,光靠頭腦記憶已經(jīng)不夠用。因此,在即席翻譯訓練上,除應著重訓練聽解能力、口語能力、快速反應能力、瞬間記憶能力、口譯能力(包括各種翻譯技巧)以外,還應該著重訓練筆記能力——當然,如能速記那是再好也不過的了——和將筆記上的單詞復原成完整句子的能力。另外,即席口譯與同聲傳譯是同一范疇內(nèi)的兩大部分,兩者是相輔相成的關(guān)系,不能割裂開來。因此,在教學中要在鞏固學生前三年的“聽、說、讀、寫”的基礎上,因勢利導,引導學生活用翻譯課上學過的漢譯日、日譯漢知識和技巧進行大劑量的口譯練習。其內(nèi)容應注意涉及政治、經(jīng)濟、科技、文化、體育、文藝等各方面,并特別注意正式場合下的表達形式(敬語、慣用語等)和語言表層與文化深層的發(fā)掘與指導。在此基礎上,循序漸進,導入同傳練習。其實,習慣于同傳之后,由于不必等發(fā)言人說完再翻譯,反而會覺得同傳比即席稍微容易點。


6. 同聲傳譯訓練

同傳訓練可按照上述聽力、跟讀、視譯、即席等幾個步驟,最后導入同傳。同傳當中的最難點,可以說是“雙耳分聽”,就是訓練學生如何用一只耳朵聽原話,另一只耳朵確認自己的口譯內(nèi)容,不至于被自己的聲音將原話的聲音蓋住。通過這些練習,提高學生的反應、語速、瞬間記憶等能力。


比較起來,漢譯日時,由于漢語中的謂語部分一般緊隨主語部分之后,所以較為易于進行同傳。但其主要問題是學生的日語水平是否達到接近母語的水平;而日譯漢時,由于日語謂語部分是在句尾出現(xiàn),并且正式場合下的日語長句特別多,所以盡管漢語是我們的母語,但學生普遍感到比漢譯日難。原因是:除了對日語的理解等基礎性問題以外,主要是在等謂語過程中,把前邊的內(nèi)容忘了,或是因不習慣日語的長句,不會拆譯以及母語功底太差等等。


針對上述問題,筆者認為,在教學中要注意把即席翻譯與無稿同傳區(qū)分開來,尤其是在無稿同傳的日譯漢中允許某種程度的“翻譯腔”,包括:


* 合理利用日語句式的“改良型漢語句”;

* 拆譯后出現(xiàn)補充部分。同時訓練學生學會“補譯”。


責任編輯:admin



[上一頁][1] [2] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:TAALS Standards of Professional Practice for Conference Interpreters
下一篇:Introduction of Medical Interpreting

微信公眾號搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關(guān)行業(yè)文章






PC版首頁 -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們