返回

翻譯理論

搜索 導(dǎo)航
精選9.9元!
科技術(shù)語(yǔ)的翻譯
2018-03-18 09:30:32    etogether.net    網(wǎng)絡(luò)    



typhoon臺(tái)風(fēng)

vitamin維他命

bandage繃帶


5. 形譯(象譯)。這是對(duì)帶有單個(gè)外文字符的術(shù)語(yǔ),按其形狀用適當(dāng)?shù)男螤钤~匯譯出例如:

T-square丁字尺

I-steeiI字鋼

Z-beam乙形梁

V-belt三角帶


6. 借用口語(yǔ)漢字。這是直接采用日本漢字術(shù)語(yǔ)。例如:

客觀、物質(zhì)、元素、固體、細(xì)胞


7. 按外文字母譯。這是對(duì)帶有單個(gè)外文字符的術(shù)語(yǔ)直接采用其外文字母譯出。例如:

X-rayX射線

Z-axisz軸

A-starA型星

O-ringO型圈


8.造新字。這主要指過(guò)去對(duì)某些外文詞特別是化學(xué)元素的翻譯所采用的方法,這是不宜提倡的。例如:

entropy

enthalpy

oxygen氧(o)

carbonyl羰[基]


9. 簡(jiǎn)稱。這主要用于翻譯以外國(guó)人名表達(dá)的或外文較長(zhǎng)的科技術(shù)語(yǔ)。例如:

Celsios thermometer 攝氏溫度計(jì)

Vickers hardness 維氏硬度

Hertzsprung-Russell diagram 赫羅圈


10. 采用外文縮寫(xiě)詞。這是直接采用外文的縮寫(xiě)詞,不加翻譯。例如:

BASIC [語(yǔ)言],DNA, RNAf,F(xiàn)ORTRAN「語(yǔ)言],CAD, CT



[上一頁(yè)][1] [2] [3] [4] 【歡迎大家踴躍評(píng)論】

上一篇:科技譯名統(tǒng)一問(wèn)題
下一篇:科技詞匯的翻譯

微信公眾號(hào)搜索“譯員”關(guān)注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語(yǔ)學(xué)習(xí)及翻譯招聘信息。

  相關(guān)理論文章






PC版首頁(yè) -關(guān)于我們 -聯(lián)系我們