- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
英語句子的語序一般都是主語在前,謂語在后。但是除了這種自然語序外,有時也經(jīng)常出現(xiàn)謂語(或部分謂語)在前,主語在后的倒裝語序。這種倒裝結(jié)構(gòu)有時會使初學(xué)者產(chǎn)生錯覺,因而產(chǎn)生錯誤的理解和翻譯。
試舉一例:
In few cases is categorization as asthma uncertain.
[原譯]很少病例是作為不明確的哮喘分類的。
[改譯]哮喘分類不明確的情況很少。
[說明]上句是主謂倒裝句,因句首狀語中含有否定詞few,所以句子必須采取倒裝結(jié)構(gòu),連系動詞is被前移于主語categorization之前。
英語中主謂語倒裝結(jié)構(gòu)主要用于下列幾種情況:
(一)疑問句(例1?2)。
(二)以引導(dǎo)詞there或作狀語的副詞here, there, thus, then, now 等開始的陳述句(例3?4)。
(三)以neither, nor開始,和在肯定句中以so和such開始的陳述句,表示與前句謂語所表示的意義相同時(例5?6)
(四)以含有否定意義的詞語 never, little, seldom, rarely, no sooner...than,hardly,scarcely,not only,not until,以及 often, many a time, only +狀語,so+狀語等開始的陳述句(例7?8)。
(五)以帶有no,few等的狀語開首的句子,這種狀語常見的有:under (或in) no circumstances (無論在何種情況下都不,決不),on no account (決不),at no time (任何時候不),in no case(決不),by no means (決不),in few cases (在很少情況下),in no way(—點(diǎn)電不,決不)等 (例 9 ?10)。
(六)虛擬條件狀語從句中省略連詞if時(例11? 12),
(七)某些狀語從句中(例13? 14)。
(八)為了強(qiáng)調(diào)句中某一成分或其他語法結(jié)構(gòu)方面的需要時(例15~16)。
1. Have you noticed any blood in his sputum?
你曾發(fā)現(xiàn)他痰中帶血嗎?