- 簽證留學(xué) |
- 筆譯 |
- 口譯
- 求職 |
- 日/韓語 |
- 德語
如果患者用過紅霉素,感染應(yīng)該已被控制了。
13. The more malignant the tumor the more will the cells differ from normal.(比較狀語從句)
腫痛越是惡性,腫瘤細(xì)胞與正常細(xì)胞的區(qū)別也越大
[說明]上句the more…the more...句型中的前句為比較狀語從句,后句為主句。一般這種句型的主句和從句都采取倒裝結(jié)構(gòu),而且常雀略部分謂語。14. Young as Dr Li was, he was already a department head. (讓步狀語從句)
雖然李醫(yī)生當(dāng)時(shí)很年輕,但他已是科主任了.
[說明]連詞as引導(dǎo)的讓步從句,表語需移置as之前。
15. Be the shape of a body complicated, it is possible to find out its volume.(讓步狀語從句)
不論物體的形狀如何復(fù)雜,求出其體積是可能的.
16. Of great frequency is the enlargement of the spleen which occurs in association with infections.
伴隨感染而出現(xiàn)脾臟腫大是很常見的。
[說明]主語enlargement帶有后置定語of the spleen和which引導(dǎo)的定語從句,因此采取倒裝結(jié)構(gòu)。