返回

行業(yè)文章

搜索 導航
精選9.9元!
漢日口譯例文——歡送日本農業(yè)考察團
2022-03-23 09:24:27    etogether.net    網絡    


日本農業(yè)考察團的朋友們:

今天,考察團的各位先生圓滿結束了為期一周的考察日程,就要啟程歸國了,我謹代表大連市農業(yè)科學研究所全體研究人員前來歡送各位。


日本農業(yè)視察団の皆さま

本日、視察団の皆様は順調に一週間の視察日程を終えられ、いよいよ帰國の途に就かれることになります。私は大連市農業(yè)科學研究所の研究者

一同を代表して皆様を見送りに參りました。


在21世紀日新月異的信息化時代里,我們在為先進的農業(yè)技術、尤其是生物工程技術的不斷發(fā)展而歡欣鼓舞的同時,也在受到全球環(huán)境惡化、氣候變暖、人口不斷增加、耕地急劇減少等所帶來的糧食供應和食品安全問題所困擾。此次貴考察團來訪,為我們提供了與各位日本同行就上述問題進行交流切磋、加強兩國農業(yè)界的友好合作關系的大好機會。我相信,通過此次貴團的來訪,大連市城鄉(xiāng)環(huán)境友好型生態(tài)農業(yè)會出現長足的進步,我們與日本同行之間的交流會進入一個新的時代。

21世紀の情報化社會が日進月歩に進展しておりますが、われわれは進んだ農業(yè)技術、特にバイオテクノロジーの絶え間ない発展のために歓喜していながら、地球全體の環(huán)境悪化、溫暖化、人口の持続的増加、耕地面積の急激な減少などによる食料供給及び食品安全問題に悩まされております。この度の貴視察団のご來訪は、われわれに日本の同業(yè)者各位と上述の問題について交流、切磋琢磨をし、両國の農業(yè)界の友好協力関係を強める絶好のチャンスを與えて下さいました。この度のご來訪を通じて、大連市都市部と農村部の環(huán)境に優(yōu)しい持続可能な有機農法が長足的な進歩を遂げ、われわれと日本の同業(yè)者との交流も新しい時代に邁進できると思います。


各位在大連期間,參觀了我市高新園區(qū)生物工程相關企業(yè),還到旅順附近的我們研究所基地考察了我們的生態(tài)農業(yè)試驗中心。在參觀了旅順203高地之后,各位還到旅順農村現場考察了當地農民的塑料大棚,品嘗了大棚栽培的新鮮蔬菜和水果,認真地回答了他們的一些問題。在昨天舉行的中日生態(tài)農業(yè)研討會上,各位先生與我們中國同行就食品安全、轉基因食品、無土栽培等雙方共同關心的幾個問題進行了深入的研討。我市各相關部門對于能夠與生態(tài)農業(yè)十分發(fā)達的日本同行進行實質性的交流,增長我們的見識,提高我們的水平,感到十分高興。在此,我代表我市同行向各位表示衷心感謝!




[1] [2] [下一頁] 【歡迎大家踴躍評論】

上一篇:口譯四大要領
下一篇:口譯例文——歡迎日本留學生參加中日韓飲食文化節(jié)

微信公眾號搜索“譯員”關注我們,每天為您推送翻譯理論和技巧,外語學習及翻譯招聘信息。

  相關行業(yè)文章






PC版首頁 -關于我們 -聯系我們