5. カ行變格動詞終止形譯法
* 春になると渡り鳥がくる。
—到春天候鳥就來。
* 午后もしお來れば張さんもくる。
下午如果你來老張也來。
6. 形容詞終止形譯法
* わが國の南部地區(qū)は雨量が多い。
我國南部地區(qū)雨量多。
* このテレビは造型がほんどうにすばらしい。
這部電視機造型真漂亮。
* 夏は水道の水よりも井戸水が涼い。
夏天井水比自來水涼。
(二) 用言命令形的譯法
形容詞和形容動詞都沒有命令形,因而下列譯例只有各種動詞命令形。
照日本人的語言習慣,不論是在會話中還是文章里,都沒有嚴肅的命令句。命令句只在標語、口號、法令條例、軍事命令、口令里出現(xiàn)。即令是長者對晚輩、上級對下級所用的命令句,有時也比較婉轉。特別是在科技文章里,絕少用到命令形的詞句。以下數(shù)例, 僅提供作一般性參考。
1. 五段活用動詞的命令形
詞尾都要用它本行的エ段假名。
* 関數(shù) f(x) のグラフを畫き、それから f(x)=0を滿すXの値を言え。
畫出函數(shù)f(x)的曲線,然后說明滿足f(x)=0的X值。